Translation of "non avrebbe senso" in English


How to use "non avrebbe senso" in sentences:

Per me non avrebbe senso stare in America senza guidare una muscle car.
To me there's no point in being in America unless you can drive a Detroit muscle car.
Visto che non sono il sig. Robie ma il sig. Burns, non avrebbe senso, ma mi dica lo stesso quanto è astuta.
Since I'm not Mr Robie but Mr Burns, there would be hardly any point, but tell me how clever you were.
Non avrebbe senso vivere sapendo che il futuro è già stato scritto, che i limiti sono stati fissati da qualcuno, che ne pensa?
I wouldn't want to live knowing that my future was written, my boundaries had been already set, would you?
Anche se fosse vivo, non avrebbe senso cancellare l'intera memoria di un computer per ottenere un solo file.
Even if he was alive, it doesn't make sense that he would purge an entire computer memory to go after a single file.
Non avrebbe senso fargli del male.
Doesn't make sense that they'd hurt him.
Non avrebbe senso che anche la morte fosse un sogno?
Doesn't it make sense that death would be wrapped in a dream?
Se lo facessi con la magia non avrebbe senso.
It's not the same when you use magic.
È per questo che non avrebbe senso uccidervi.
That's why there's no sense to be killing you.
Se i pensieri altrui fossero importanti, non avrebbe senso averne di propri.
If we're always guided by other people's thoughts... what's the point of having our own?
È un evento che non avrebbe senso, se lui non ci fosse.
You can't have the Bigweld Ball without Bigweld.
Perché la mia vita senza di lei non avrebbe senso.
Because without her, I don't make sense.
Hai mai pensato che la tua vita non avrebbe senso, se non avessi...
Have you ever felt like like your own life didn't even matter as long as
E non avrebbe senso nascondermelo perché... ho le chiavi di tutto.
And it's no good to hide it from me cos I got keys to everything.
Ma ciò che più mi preme fare è ringraziare la mia bellissima moglie senza la quale questa vita non avrebbe senso.
But what I really want to do is thank my beautiful wife without whom this life would mean nothing.
Si', perche' il contrario non avrebbe senso.
Yeah, 'cause the other way around, that would make no sense.
Non avrebbe senso se glieli dessimo noi.
It wouldn't make any sense coming from us.
Devi allenarti a stare all'erta verso il bizzarro, l'insolito, cio' che non avrebbe senso in nessuna situazione.
You must train yourself to be alert to the bizarre, the unusual, that which has no place in any given picture.
Non avrebbe senso che io dessi un pugno a Kresteva, quindi non devo averlo fatto.
It wouldn't make sense for me to punch Kresteva, so I must not have.
Fare causa a qualcuno solo perche' mi piace stare con lei... non avrebbe senso.
Suing because I liked being with you... wouldn't make sense.
Non avrebbe senso dirlo perche' non cambierebbe nulla.
Wouldn't make no sense to say 'cause I ain't never gonna get it.
Cioè, da un punto di vista puramente pratico, finanziariamente, per me non avrebbe senso fregarvi.
I mean, from a purely practical standpoint, it doesn't make any sense financially for me to screw you over.
Non avrebbe senso opporre resistenza a due agenti federali, che vogliono solo fare qualche domanda.
Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions.
Certamente, sappiamo tutti che non avrebbe senso.
Of course, we all know how pointless that would be.
Data la commedia alla Robin Hood che Liber8 ha messo su. Quest'atrocita' non avrebbe senso per loro.
Given the Robin Hood act that Liber8 has been putting on, this atrocity doesn't make sense for them.
Credevo che il sicario l'avesse ucciso per una lite sul compenso, ma se era stato pagato in anticipo non avrebbe senso.
I thought the hit man killed Judson over a payment dispute. But if he paid him in advance, it doesn't make any sense. Mm-hmm.
Non avrebbe senso se te lo dicessi.
It won't make any sense if I tell you.
Se fosse gia' divertente, non avrebbe senso pagare per renderlo piu' divertente.
If the game was too fun, then there would be no reason to micro-pay in order to make it more fun.
Anche se volessi distruggere tutto, non avrebbe senso continuare a guardare dritto, se tutto quanto e' sotto di te.
Even if you want to destroy everything it makes no sense to keep staring straight ahead... if everything is below you.
Credo di aver sentito "micino detto quatto", ma non avrebbe senso.
I think I heard the words "bear fight, " but that makes no sense.
Non avrebbe senso se fosse lui il nostro uomo.
It doesn't make sense if he's our guy. I-I don't know, Roger.
ma non avrebbe senso, hai la spirale.
But that didn't make sense because you have an IUD.
Non avrebbe senso come scusa, se tuo padre fosse qui.
That excuse wouldn't make any sense if your dad was still here.
Così finisce che qualcuno ci rimette la pelle e io non voglio questo, non avrebbe senso, capisci?
They're gonna fucking shoot somebody, for Christ's sake, and I don't want that. There's no reason for that, you know?
Dai, non ho intenzione di spararti, non avrebbe senso.
Come on, I'm not going to shoot you. What's the point in that?
Con un estraneo non avrebbe senso.
it has to be personal, okay? A stranger just doesn't make any sense.
Questo può essere facilmente risolto osservando quale gruppo di utenti Ultra Pure non avrebbe senso.
This can easily be answered by looking at which user group Ultra Pure would not make sense.
Tale incarnazione della mente in un corpo animale non avrebbe senso, poiché nessun errore poteva essere corretto e espiato.
Such incarnation of the mind in an animal body would be to no purpose, as no mistake could be corrected and atoned for.
Senza l'obiettivo finale di tornare a casa, non ci sarebbe motivo di continuare il loro esilio; non avrebbe senso cercare di mantenere la loro piccola colonia lunare, e non avrebbe senso portare avanti le nuove generazioni.
Without the ultimate goal of returning home, there would be no reason to continue their exile; there would be no point in trying to maintain their little moon Colony, and there would be no point in bringing forth new generations.
Pertanto non avrebbe senso fissare un obiettivo analogo per il gas.
Therefore a similar target for gas would not make sense.
Darwin non avrebbe senso in un universo Aristoteliano, e non avrebbe realmente senso in un universo Newtoniano.
Darwin wouldn’t make sense in an Aristotelian universe, and wouldn’t really make sense in a Newtonian universe.
1.6719379425049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?